Перейти к оглавлению
КОНЪЮНКТИВ
(modus conjunctivus)
Конъюнктив в отличие от индикатива характеризует действие или состоя-
ние как предполагаемое, возможное, ожидаемое, желательное. В независимых
предложениях конъюнктив выражает:
а) волю и желание
б) предположение, возможность,
а также разновидности этих основных значений.
КОНЪЮНКТИВ В НЕЗАВИСИМЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ
Выражение воли и желания
Conjunctivus hortativus
Conjunctivus hortativus выражает побуждение, призыв к действию с учас-
тием самого говорящего. Поэтому всегда ставится 1-е л.ед.ч., употребляется
только praesens.
Gaudeamus! - давайте веселиться! повеселимся!
Amemus patriam - будем любить отечество.
Conjunctivus imperativus или jussivus
Выражает приказание, требование или менее категорическое пожелание,
относящееся к будущему. Употребляется praesens во 2-м и 3-м лице ед. или
мн. ч. По смыслу этот конъюнктив близок к положительной форме повелительно-
го наклонения.
Dicas! - сказал бы ты! говори!
Dicatis! - сказали бы вы! говорите!
Audiatur et altera pars - да будет выслушана и другая сторона.
Videant consules - пусть консулы смотрят!
Conjunctivus prohibitivus
Выражает запрещение и употребляется вместо отрицательной формы импера-
тива. Ставится всегда после отрицания [ne], обычно во 2-м л.ед. или мн.ч.
Употребляется praesens или perfectum conjunctivi, без особого видового раз-
личия между ними. Запрещение относится к настоящему времени (к моменту ре-
чи) или к будущему.
Ne dicas! - не говорил бы ты! не говори!
Tu ne quaesiveris - ты не спрашивай!
Conjunctivus optativus
Выражает желание. Употребляются времена:
1. Praesens (perfectum) - если желание безотносительно к его исполни-
мости.
2. Imperfectum - если желание (неисполнимое) относится к моменту речи.
3. Plusquamperfectum - если желание (неисполнимое) относится к прошед-
шему времени.
Перед глаголом (особенно в последних двух случаях) может стоять слово
utinam (о если бы). Отрицание [ne].
Ne sim salvus - пусть мне не быть здоровым!
Utinam veniat - о если бы он пришел (может быть и придет).
Utinam viveret - о если бы он был сейчас жив!
Utinam vixisset - о если бы он тогда был жив!
Выражение предположения и возможности
Conjunctivus concessivus
Выражает уступку противоположному мнению, допущение какого-либо мнения.
Употребляется:
1. Praesens - допущение относительно настоящего времени.
2. Perfectum - допущение относительно прошлого.
Отрицание - [ne].
Sit hoc verum - допустим, (что) это верно.
Ne sit hoc verum - допустим, (что) это неверно.
Fuerit hoc verum - допустим, (что) это было верно.
Conjunctivus potentialis
Выражает действие возможное (с большей или меньшей степенью увереннос-
ти говорящего в осуществлении), а также нерешительное утверждение о будущем.
Отрицание - [non]. Употребляется:
1. Praesens (perfectum) - по отношению к будущему.
2. Imperfectum - по отношению к прошлому.
¦
Quis neget (negaverit) - кто бы стал отрицать? ¦ сейчас или
Aliquis dixerit - кто-нибудь, пожалуй, скажет ¦ в дальнейшем
Quis diceret - кто сказал бы? (в прошлом).
Conjunctivus dubitativus
Выражает недоумение, колебание, размышление, когда говорящий спраши-
вает себя или других, что же ему делать. Ставится:
1. Praesens - вопрос относится к настоящему или будущему времени.
2. Imperfectum - вопрос относится к прошедшему времени
в 1-м лице ед. и мн. числа.
Quid agam, judices - что (же) мне делать, судьи?
Quo me vertam - куда мне обратиться?
Quid agerem - что (же) мне было делать?
г=========================T=============T=====T============================¬
¦ CONJUNCTIVUS ¦ ФОРМА ¦ОТРИЦ¦ ЧТО ВЫРАЖАЕТ ¦
¦=========================+=============+=====+============================¦
¦Conjunctivus
¦
¦=========================+=============+=====+============================¦
¦Conjunctivus
¦
¦=========================+=============+=====+============================¦
¦Conjunctivus
¦
¦=========================+=============+=====+============================¦
¦Conjunctivus
¦
¦
¦
¦=========================+=============+=====+============================¦
¦Conjunctivus
¦
¦
¦=========================+=============+=====+============================¦
¦Conjunctivus
¦
¦
¦=========================+=============+=====+============================¦
¦Conjunctivus
¦
¦
L=========================¦=============¦=====¦============================-
УПОТРЕБЛЕНИЕ КОНЪЮНКТИВА В ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ
В придаточных предложениях употребление сослагательного наклонения
подчиняется в целом правилу последовательности времен (consecutio temporum).
Согласно этому правилу время сослагательного наклонения в придаточном пред-
ложении зависит от двух факторов:
1. От времени глагола в управляющем предложении.
2. От соотношения действий придаточного и управляющего предложений.
CONSECUTIO TEMPORUM
г===============T==========================================================¬
¦ Управляющее ¦Действие придаточного по отношению к действию управляющего¦
¦ предложение ¦=================T====================T===================¦
¦ ¦ одновременно ¦ предшествует ¦ предстоит ¦
¦===============+=================+====================+===================¦
¦Главн. времена:¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ Praesens ¦ Perfectum ¦Part. futuri act. ¦
¦Praesens
¦Futurum I
¦Futurum II
¦Imperativus
¦===============+=================+====================+===================¦
¦Исторические ¦ ¦ ¦ ¦
¦времена: ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ Imperfectum ¦ Plusquamperfectum ¦Part. futuri act. ¦
¦Imperfectum ¦ conjunctivi ¦ conjunctivi ¦+ imperf. conjunct.¦
¦Perfectum ¦ ¦ ¦глагола esse ¦
¦Plusquamperf. ¦ ¦ ¦ (-urus essem) ¦
¦
L===============¦=================¦====================¦===================-
Косвенный вопрос
Косвенный вопрос представляет собой придаточное предложение, которое
вводится вопросительными словами quis "кто", quid "что", ubi "где", quando
"когда", num " неужели", nonne "разве не", utrum ... an "ли ... или",
si, -ne "ли".
Косвенный вопрос употребляется после глаголов со значением "спрашивать,
говорить, знать, видеть", а также безличных выражений notum est "известно",
ignotum est "неизвестно".
------------------T-----------------T---------------T-------------------¬
¦В главном ¦Соотношение ¦В главном ¦Соотношение ¦
¦предложении ¦действий ¦предложении ¦действий ¦
¦главное время ¦ ¦историческое ¦ ¦
¦ ¦ ¦время ¦ ¦
+-----------------+-----------------+---------------+-------------------+
¦ ¦одновременность ¦ ¦ одновременность ¦
¦ +-----------------+ +-------------------+
¦ Interrogo ¦quid legas ¦ Interrogabam ¦quid legeres ¦
¦ ¦(praes.conj.) ¦ ¦(imp.conj.) ¦
¦я спрашиваю ¦что ты читаешь ¦я спрашивал ¦что ты читаешь ¦
¦ +-----------------+ +-------------------+
¦ ¦предшествующее ¦ ¦предшествующее ¦
¦ ¦действие ¦ ¦действие ¦
¦ +-----------------+ +-------------------+
¦Interrogabo ¦quid legeris ¦ Interrogavi ¦quid legisses ¦
¦ ¦(perf.conj.) ¦ ¦(plusquamp.conj.) ¦
¦я спрошу ¦ ¦ я спросил ¦ ¦
¦ ¦что ты читал ¦ ¦что ты читал ¦
¦ ¦(прочитал) ¦ ¦(прочитал) ¦
¦ +-----------------+ +-------------------+
¦ ¦предстоящее ¦ ¦предстоящее ¦
¦Interrogavero ¦действие ¦ Interrogaveram¦действие ¦
¦ +-----------------+ +-------------------+
¦я спрошу (раньше)¦quid lecturus sis¦ я спросил ¦quid lecturus esses¦
¦ ¦ ¦ (раньше) ¦ ¦
¦ ¦что ты будешь ¦ ¦что ты будешь ¦
¦ ¦читать (прочтешь)¦ ¦читать (прочтешь) ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦
L-----------------+-----------------+---------------+--------------------
Придаточные цели
Придаточные цели вводятся союзами ut (uti) "чтобы", ne "чтобы не".
Союзы, вводящие придаточные цели, называются ut finale и ne finale (целе-
вое).
Сказуемое придаточного цели ставится только в форме конъюнктива, так
как в предложениях этого типа указывается не на реальный факт, а на дей-
ствие, выполнение которого желательно или нежелательно.
Если в управляющем предложении стоит одно из главных времен, то в при-
даточном цели ставится praesens conjunctivi.
Если в управляющем предложении стоит одно из исторических времен, то в
придаточных цели ставится imperfectum conjunctivi.
Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus - мы едим, чтобы жить,
а не живем, чтобы есть.
Date puero panem, ne ploret - дайте ребенку хлеба, чтобы он не плакал.
Edebamus, ut viveremus, non vivebamus, ut ederemus - мы ели, чтобы жить,
а не жили, чтобы есть.
В латинском языке цель могут выражать не только придаточные с союзами
ut и ne finale, но и определительные предложения. В этом случае относи-
тельное местоимение qui, quae, quod соответствует подчинительному союзу ut
finale с подразумеваемым указательным местоимением is, ea, id (в значении
личного местоимения) - чтобы он, чтобы она, чтобы оно.
Hostes legatos ad Caesarem miserunt, qui (= ut ii) pacem peterent -
враги направили послов к Цезарю просить мира.
Вместо ut eo - "чтобы тем (самым) = с той целью, чтобы, благодаря это-
му" - при сравнительной степени употребляется quo с конъюнкитвом по прави-
лам для ut finale.
Legem brevem esse oportet, quo (= ut eo) facilius ab imperitis teneatur -
закон должен быть кратким, чтобы тем легче он запоминался несве-
дущими (людьми).
Придаточные предложения дополнительные
В зависимости от значения управляющих глаголов различается несколько
типов придаточных дополнительных.
При глаголах со значением стремления и желания
(verba studii et voluntatis):
curare - заботиться permittere - позволять
studere - стремиться monere - убеждать
optare - желать suadere - советовать
rogare - просить imperare - приказывать
petere - просить и т.п.
употребляются союзы ut (чтобы) и ne (чтобы не); они называются в этом слу-
чае ut objectivum и ne objectivum (дополнительное). В этом случае употреб-
ляется конъюнктив (praesens или imperfectum) по тем же правилам, что и в
придаточном цели.
Opto, ut ad me venias - я желаю, чтобы ты пришел ко мне.
Cura, mi carrissime frater, ut valeas - позаботься, мой дорогой брат,
чтобы быть здоровым.
Cives rogaverunt, ne milites urbem diruerent - граждане (по)просили,
чтобы воины не разрушали города.
В придаточных цели и дополнительных вместо подчинительного союза ut с
отрицательным наречием ставится подчинительный отрицательный союз ne с
соответствующим неопределенным местоимением или наречием.
ne quis - чтобы никто (вместо ut nemo)
ne quid - чтобы ничто (вместо ut nihil)
ne ullus - чтобы никакой (вместо ut nullus)
ne unquam - чтобы никогда (вместо ut nunquam)
Rogo, ne quis ad me veniat - я прошу, чтобы никто не приходил ко мне.
При глаголах timere, metuere "бояться" (verba timendi) подчинительны-
ми союзами служат:
1. Союз ne, соответствующий русскому "что не" или "чтобы не, как бы не"
(говорящий не желает осуществления действия, выраженного сказуемым
придаточного).
Timeo, ne frater librum legat - боюсь, что брат прочтет книгу (как бы
не прочел)
2. Союз ne non, редко ut "что не" (говорящий желает осуществления дей-
ствия, выраженного сказуемым придаточного).
Timeo, ne frater librum non legat - боюсь, что брат не прочтет книгу
Времена конъюнктива - по тому же правилу, что в придаточных цели.
При глаголах impedire, prohibere, obstare "препятствовать, мешать и
т.п." (verba impediendi) подчинительными союзами служат:
1. ne, quominus (= ut eo minus) "чтобы"
2. quin "чтобы"
Союз quominus употребляется преимущественно, а союз quin исключи-
тельно в тех случаях, когда перед глаголом управляющего предложения есть
отрицание.
Времена конъюнктива - как в придаточных цели.
Morbus impedit, ne scribam - болезнь мешает мне писать (чтобы я писал).
Nox non impedit, quominus (или quin) militemus - ночь не мешает, чтобы мы
сражались; ночь не мешает нам сражаться; ночь не мешает нашему сраже-
нию.
Следует обратить внимание на употребление в придаточных предложениях
цели и дополнительных возвратного местоимения sui для обозначения 3-го лица
субъекта главного предложения.
Discipulus optavit, ut sibi liber daretur - ученик захотел, чтобы ему
дали книгу.
После отрицательных или вопросительных выражений, обозначающих
ОТСУТСТВИЕ СОМНЕНИЯ:
non dubito - не сомневаюсь
dubium non est - нет сомнения
nemo dubitat - никто не сомневается
quis dubitat - кто сомневается?
подчинительным союзом служит quin (что, чтобы). В придаточных предложениях
с союзом quin употребляется конъюнктив по consecutio temporum.
Non dubito, quid ad me venias (veneris, venturus sis) - я не сомне-
ваюсь, что ты ко мне идешь (пришел, придешь).
Non dubitabam (dubitavi, dubitaveram), quid ad me venires, venisses,
venturus esses - я не сомневался, что ты ко мне идешь, пришел, придешь.
Придаточные предложения следствия
Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut (что, так что,
чтобы), ut non (что не, так что не, чтобы не). Союз ut, вводящий предложе-
ния следствия называется ut consecutivum.
Союз ut consecutivum может соотноситься в управляющем предложении ли-
бо с указательными местоименными прилагательными talis, tantus, is (такой),
либо с указательными наречиями sic, ita, adeo (так, столь, до того). В пер-
вом случае придаточное следствия является определительным, во втором - об-
стоятельственным образа действия.
Tantam vim habet oratio, ut etiam hostem permoveat - речь имеет такую
большую силу, что она даже врага волнует.
Ita vivere oportet, ut homines tibi credant - следует жить так, чтобы
люди тебе верили.
Если в управляющем предложении нет соотносительного местоимения или
наречия, то союз ut переводится русским союзом "так что".
Arboribus consita Italia est, ut tota pomarium videatur - Италия засаже-
на деревьями, так что вся она кажется фруктовым садом.
Употребление времен конъюнктива в предложениях следствия в общем соот-
ветствует употреблению времен при ut finale и objectivum:
praesens conjunctivi - после главных времен
imperfectum conjunctivi - после исторических времен.
Tanta est ejus honestas, ut omnes eum honoremus - он так честен, что мы
все его уважаем.
Pictor uvas sic pinxit, ut aves ad tabulam advolarent - художник так на-
рисовал виноград, что птицы прилетели к картине.
Но нередко в придаточном следствия после исторического времени в уп-
равляющем предложении употребляется то время, какое пришлось бы поставить,
если бы предложение было независимым - praesens или perfectum conjunctivi.
Tot nos fefellisti, ut tibi jam non credamus - ты столько раз нас обманы-
вал, что мы тебе уже не верим.
Следствие могут выражать и определительные придаточные предложения,
вводимые местоимением qui, quae, quod. В этом случае qui по смыслу равняет-
ся ut consecutivum с соответствующим личным или указательным местоимением
(qui = ut ego, tu, is... что я, ты, он...). Определительные придаточные
предложения с оттенком следствия употребляются:
1. После стоящих или подразумеваемых в управляющем предложении слов:
is, talis, ejusmodi, tantus (такой).
2. После выражений est, sunt... есть (напр.: есть же такие люди),
nemo est (нет никого), nihil est, nihil habeo (нет ничего и т.п.)
Talis est, qui non terreatur - он таков, что не устрашится.
Nemo est, quem nescias - нет никого, кого бы ты не знал.
К придаточным следствия близко примыкают по своему значению придаточ-
ные, присоединяемые союзом ut explicativum (пояснительное). Придаточное с
ut explicativum, раскрывая содержание главного предложения, выполняет фун-
кцию отсутствующего в нем подлежащего. Союз с ut explicativum ставится в
зависимости от безличных выражений est или fit (бывает, происходит), evenit,
accidit (случается) и т.п., а также в зависимости от выражений mos est -
есть (существует) обычай, lex est (есть закон) и т.п.
Fit in proelio, ut ignavus miles fugiat - во время сражения случается,что
трусливый воин бежит.
Factum est (fiebat) in proelio, ut ignavus miles fugeret - во время сра-
жения случилось (случалось), что трусливый воин бежал (бежит).
Если при выражениях est, fit, evenit, accidit содержится та или иная
оценка сообщаемого факта, то придаточное, раскрывающее содержание факта,
вводится союзом quod explicativum (что), при котором употребляется индика-
тив.
Bene mihi evenit, quod eum vidi - мне очень повезло, что я его увидел.
Quod poetas antiquos pertinaciter ediscis, valde probo - что касается то-
го, что ты настойчиво учишь наизусть древних поэтов, то я (это) очень
одобряю.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ UT (таблица)
г==============T=============================T=============================¬
¦Ut objectivum ¦ ¦ ¦
¦Ne objectivum ¦ ¦ ¦
¦--------------¦Prasens - главные времена¦ studere ¦
¦(придаточные ¦Imperfectum - исторические ¦ rogare,petere (просить) ¦
¦ дополнитель- ¦ ¦ optare (желать) и т.д. ¦
¦ ные) ¦ ¦ ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Ut finale ¦ Conjunctivus ¦ В управляющем предложении ¦
¦Ne finale ¦ ¦ могут присутствовать: ¦
¦--------------¦Prasens - главные времена¦idcirco,eo,ideo - для того ¦
¦(придаточные ¦Imperfectum - исторические ¦propterea - потому ¦
¦ цели) ¦ ¦eo consilio - с той целью ¦
¦ ¦ ¦ea condicione -с тем условием¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Ut (ut non) ¦ ¦ ¦
¦consecutivum ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ обычно указательные местоим¦
¦ реже ¦Prasens - главные времена¦ is,tantus,talis - такой ¦
¦Ita ut-так что¦Imperfectum - исторические ¦ ¦
¦--------------¦ ¦2. Обстоят-во образа действия¦
¦(придаточные ¦ ¦ указательные наречия ¦
¦ следствия) ¦ ¦ sic,ita,adeo -так,настоль-¦
¦ ¦ ¦ ко,до такой степени ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Qui,quae,quod ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦или следствия,местоимение qui¦
¦определитель- ¦Prasens - главные времена¦равняется по значен. союзу ut¦
¦ные,с оттенком¦Imperfectum - исторические ¦с соответствующей формой ука-¦
¦цели,следствия¦ ¦зательного местоимения is ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Ut ¦ Conjunctivus ¦Придаточные зависят от безлич¦
¦explicativum ¦ ¦ных выражений: ¦
¦ ¦Prasens - главные времена¦est - бывает ¦
¦(придаточные ¦Imperfectum - исторические ¦fit - происходит ¦
¦пояснительные)¦ ¦accidit - случается ¦
¦ ¦ ¦и имеют оттенок следствия ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Quod ¦ ¦1. В главном предложении есть¦
¦explicativum ¦ ¦ или подразумеваются: ¦
¦ ¦ ¦ hoc,illud,id в любом падеж¦
¦(придаточные ¦ ¦2. При безличн. глаголах типа¦
¦пояснительные)¦ Indicativus ¦ est,fit,accidit ¦
¦ ¦ ¦ оценка факта ¦
¦ ¦ ¦3. При глаголах со значением ¦
¦ ¦ ¦ поздравлять,благодарить, ¦
¦ ¦ ¦ порицать,переживать ¦
¦ ¦-----------------------------+-----------------------------¦
¦ ¦ Conjunctivus ¦При глаголах со значением ¦
¦ ¦--------T---------T----------¦поздравлять,благодарить, ¦
¦ ¦ ¦ одновр. ¦ предшест.¦порицать,переживать - означа-¦
¦ ¦--------+---------+----------¦ющих и предмет чувства и его ¦
¦ ¦Гл.врем.¦ praes. ¦ perf. ¦причину ¦
¦ ¦Ист.вр. ¦ imperf. ¦ plsqum.¦ ¦
L==============¦=============================¦=============================-
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ
В латинском языке классического периода существовало несколько разно-
видностей придаточных времени. Одним из наиболее распространенных и много-
численных временных союзов является союз CUM (когда). При нем может упот-
ребляться как индикатив, так и конъюнктив. Различаются следующие разновид-
ности придаточных временных, вводимых союзом cum.
Cum с индикативом
Cum temporale
Обычно употребляется, чтобы установить простое соотношение во времени
между двумя фактами, составляющими содержание главного и придаточного пред-
ложений. Чаще всего относится к настоящему или будущему и употребляется с
praesens indicativi, futurum I или futurum II. Прошедшие времена индикати-
ва встречаются сравнительно редко. В главном предложении союзу cum
temporale могут соответствовать наречия tum (тогда), nunc (теперь), сущес-
твительные (в различных падежах), обозначающие время: tempus (время), dies
(день) и т.п.
Diluculum est, cum jam lucet - рассвет - это когда уже светло.
Cum navigare poteris, ad nos veni - когда ты будешь в состоянии ехать по
морю, приезжай к нам.
Tunc id cognosces, cum hunc librum legeriis - ты об этом узнаешь тогда,
когда прочтешь эту книгу.
Cum iterativum
Придаточные предложения времени, выражающие повторяемость действия (в
настоящем или будущем), вводятся союзом cum (когда = всякий раз как), кото-
рый в этом случае называется cum iterativum (повторительное).
Если действия придаточного и главного предложений происходят (происхо-
дили, произойдут) одновременно, в придаточном ставится то же время, что и в
главном предложении.
Cum est (erat, erit) otium, poetarum libros lego (legebam,legam) - когда
(всякий раз как) есть (было, будет) свободное время, я читаю
(читал, буду читать) книги поэтов.
Если действие придаточного предложения предшествует действию главного,
в придаточном предложении ставятся времена индикатива по правилу:
----------------------------T---------T-------------T----------¬
¦ В главном предложении ¦Praesens ¦Imperfectum ¦Futurum I ¦
+---------------------------+---------+-------------+----------+
¦ В придаточном предложении ¦Perfectum¦Plusquamperf.¦Futurum II¦
L---------------------------+---------+-------------+-----------
Cum Romam veni, scribo ad te - когда я приезжаю в Рим, я пишу тебе
Cum Romam veneram, scribebam ad te - когда я приезжал в Рим,
я писал тебе
Cum Romam venero, scribam ad te - когда я буду приезжать в Рим,
я буду писать тебе.
Cum coincidens
Этим союзом вводится придаточное предложение, действие которого совпа-
дает с действием главного не только по времени, но и по смыслу. Таким обра-
зом, придаточное раскрывает, поясняет смысл действия главного предложения.
При cum coincidens употребляется то же время индикатива, какое стоит в
главном предложении: совпадение смысла приводит к совпадению времени ска-
зуемых.
Cum magistri alios docent, ipsi discunt - когда (= тем что) учителя
учат других, они сами учатся.
CUM с конъюнктивом
Придаточные временные в рассказе о прошедших событиях вводятся союзом
cum historicum (когда). В отличие от cum temporale, которое в рассказе о
прошлом встречается значительно реже, cum historicum обычно свиде-
тельствует о внутренней связи между действиями придаточного и управляющего
предложений: действие придаточного является необходимым условием, без кото-
рого не могло бы совершиться действие управляющего предложения.
В придаточном cum historicum употребляется конъюнктив: при этом
imperfectum conjunctivi указывает, что действие придаточного является од-
новременным с действием управляющего предложения, а plusquamperfectum
conjunctivi указывает, что действие придаточного предшествует.
Cum Caesar in Asiam iter faceret, navis ejus a praedonibus capta est -
когда (в то время как) Цезарь совершал путь в Азию, его корабль был
захвачен разбойниками.
Cum Caesar ad silvam pervenisset, hostes ex omnibus partibus silvae
excurrerunt - когда (после того как) Цезарь достиг леса, из всех частей
леса выбежали враги.
Если подлежащее управляющего и придаточного предложений одно и то же,
то порядок слов в латинском языке следующий: общее подлежащее - придаточ-
ное предложение - управляющее предложение.
Romani, cum fluvium transmisissent, proelium commiserunt - когда (после
того как) римляне перешли реку, они завязали сражение.
Из примеров видно, что действие придаточного предложения является ус-
ловием, без которого невозможно действие главного. Это создает возможность
для сближения придаточных с cum historicum с придаточными причинными (cum =
так как) и уступительными (cum = хотя).
Другие союзы, вводящие придаточные времени.
Придаточные времени вводятся также союзами postquam (после того как),
ut, ubi, simul, ubi primum (как только), dum (пока). Они употребляются с
индикативом, времена которого сохраняют свое обычное значение. При союзах
postquam , ut, ubi, simul, ubi primum в рассказе о прошлом обычно ставится
perfectum (вместо ожидаемого plusquamperfectum): идея предшествования одно-
го действия другому выражается самим союзом.
При союзах dum (пока не), antequam и priusquam (прежде чем) может
употребляться индикатив и конъюнктив. Индикатив выражает фактически насту-
пающее действие, а конъюнктив - желательное, ожидаемое или возможное.
Antequam in provinciam veni, redditae sunt a te litterae - прежде чем я
прибыл в провинцию, было доставлено письмо от тебя.
Antequam domum veniat, litteras ad me mittet - прежде чем он прибудет
домой, он пошлет мне письмо.
Придаточные предложения причины
Придаточные предложения причины вводятся союзами cum causale, quod,
quia, quoniam.
При союзе cum causale (так как, потому что) употребляется конъюнктив,
времена - по правилу cosecutio temporum, а именно:
- если придаточное с cum causale зависит от предложения с главным вре-
менем глагола, то praesens conjunctivi указывает на одновременность дей-
ствий, а perfectum conjunctivi - для указания, что действие придаточного
предшествует.
Aedui, cum se ab hostibus defendere non possint, legatos ad Caesarem
mittunt - так как эдуи не могут защитить себя от врагов, они отправ-
ляют послов к Цезарю.
Cum ad te venire non poterim, epistulam ad te mittam - так как я не сумел
прийти к тебе, я отправляю тебе письмо.
- если придаточное с cum causale зависит от предложений с историчес-
ким временем глагола, времена конъюнктива употребляются по тому же правилу,
что и при cum historicum: imperfectum - одновременность, plusquamperfectum
- предшествование.
Aedui, cum se ab hostibus defendere non possent, legatos ad Caesarem
miserunt - так как эдуи не могли защитить себя от врагов, они отпра-
вили послов к Цезарю.
Cum ad te venire non potuissem, epistulam ad te misi - так как я не
сумел прийти к тебе, я отправил тебе письмо.
При союзах quod, quia, quoniam употребляется как индикатив, так и
конъюнктив. Индикатив при этих союзах обозначает, что причина приводится
говорящим как действительно существующая.
Non scribo tibi, quod aegrotus sum - я не пишу тебе, так как (я) болен.
Edo, quia esurio - я ем, потому что голоден.
Quoniam jam nox est,dormire debetis - так как уже ночь, вы должны спать.
Конъюнктив при перечисленных союзах означает, что говорящий приводит
причину в качестве только предполагаемой или не от своего имени.
Noctu ambulabat Themistocles, quod somnum capere non posset - Фемистокл
ночью гулял, потому что (по его словам) он не мог спать.
Придаточные предложения уступительные
Уступительные предложения вводятся союзами quamquam, cum concessivum
(хотя, хоть, несмотря на то,что).
В придаточных с quamquam употребляется обычно индикатив.
В придаточных с cum concessivum - времена конъюнктива по тем же прави-
лам, что и в придаточных с cum causale.
Litterae, cum sint paucae, tamen innumerabilia verba efficiunt - хотя
буквы немногочисленны, однако они образуют бесчисленные слова.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ CUM (таблица)
г==============T=============================T=============================¬
¦Cum historicum¦ Conjunctivus ¦Только в рассказе о прошлом, ¦
¦--------------¦ ¦где придаточное предложение ¦
¦(историческое)¦Imperfectum - одновременное ¦сообщает о действии или собы-¦
¦ ¦Plusquamperf. - предшествует ¦тии,без которого не могло бы ¦
¦ ¦ ¦произойти действ. упр.предл. ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Cum temporale ¦ Indicativus ¦Между двумя событиями сущест-¦
¦--------------¦ ¦вует простое совпадение во ¦
¦ (временное) ¦ ¦времени.Чаще встречается в ¦
¦ ¦ ¦предложениях,относящихся к ¦
¦ ¦ ¦настоящему или будущему ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Cum iterativum¦ Indicativus ¦В значении когда=всякий раз ¦
¦
¦
¦--------------¦--------+---------+----------¦действия ¦
¦(повторитель- ¦praes ¦ praes. ¦ perf. ¦ ¦
¦ ное) ¦imperf. ¦ imperf. ¦ plsqum.¦ ¦
¦ ¦fut.I ¦ fut.I ¦ fut.II ¦ ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Cum coincidens¦ ¦Придаточн. сообщает о дейст.,¦
¦ или ¦ ¦которое и по смыслу и по вре-¦
¦explicativum ¦ ¦мени совпадает с действием ¦
¦--------------¦ Indicativus ¦управляющего предложения,рас-¦
¦(совпадающее ¦ ¦крывая и поясняя выраженную ¦
¦ или ¦ ¦в нем мысль ¦
¦пояснительное)¦ ¦ ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Cum causale
¦--------------¦--------T---------T----------¦что" объясняется причина ¦
¦ ¦ ¦ одновр. ¦ предшест.¦ ¦
¦ (причинное) ¦--------+---------+----------¦ ¦
¦ ¦Гл.врем.¦ praes. ¦ perf. ¦ ¦
¦ ¦Ист.вр. ¦ imperf. ¦ plsqum.¦ ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Qui,quae,quod
¦ ¦--------T---------T----------¦чины. В этом случае союзное
¦определитель- ¦ ¦ одновр. ¦ предшест.¦слово qui равняется по значе-¦
¦ные,с оттенком¦--------+---------+----------¦нию союзу с местоимением в ¦
¦причины ¦Гл.врем.¦ praes. ¦ perf. ¦соотвестсвующем падеже:
¦ ¦Ист.вр. ¦ imperf. ¦ plsqum.¦cum is (ejus,eum и т.д.) ¦
¦==============+=============================+=============================¦
¦Cum
¦concessivum
¦--------------¦ ¦ одновр. ¦ предшест.¦хотя,несмотря на то что
¦ ¦--------+---------+----------¦Могут вводится также союзами ¦
¦(уступитель- ¦Гл.врем.¦ praes. ¦ perf. ¦quamquam,etsi,tametsi - боль-¦
¦ ное) ¦Ист.вр. ¦ imperf. ¦ plsqum.¦шей частью с индикативом ¦
¦ ¦ ¦и quamvis - с конъюнктивом ¦
L==============¦=============================¦=============================-
Условные предложения
Придаточное условное, образуя вместе с главным условный период, вво-
дится союзом si (если, если бы). В условном придаточном может быть отрица-
ние. Когда отрицание относится ко всему условию в целом, ставится nisi; от-
рицание non в условном придаточном (si non) относится не ко всему условию в
целом, а лишь к отдельному слову в предложении.
Придаточное условное содержит логическую предпосылку, условие - прота-
сис (греч. "предпосылка"); название же главного - аподосис (греч. "после-
дующее", т.е. обусловленное предложение).
В применении условных периодов различаются 3 случая:
Casus realis - реальный случай, иначе индикативный - служит для утвер-
ждения, что с определенным условием неизбежно связано указанное следствие;
при этом говорящий не высказывает своего мнения об отношении условия к дей-
ствительности. В придаточном и главном употребляется любое время индикати-
ва. В главном может стоять также imperativus.
Si ita putas, erras - если ты так думаешь, ошибаешься.
Si ita putabas, errabas - если ты так думал, ты ошибался.
Si ita putabis, errabis - если ты так подумаешь, ты ошибешься.
Casus potentialis - потенциальный случай - относится обычно к будуще-
му. Исполнение указанного условия представляется возможным, хотя реализа-
ция его и не ожидается.
В придаточном и главном ставится praesens conjunctivi для выражения
несовершенного вида и perfectum conjunctivi для выражения совершенного вида.
Si ita putes, erres - если бы ты так думал, ты бы ошибался.
Si ita putaveris, erraveris - если бы ты так подумал, ты бы ошибся.
Casus irrealis - нереальный случай - означает условия и следствия:
1. Не выполнимые (или невыполняемые) в настяощем, т.е. выражают проти-
воположность тому, что есть. В придаточном и главном употребляется
imperfectum conjunctivi.
Si ita putares, errares - если бы ты так думал (сейчас), ты бы ошибался.
2. Уже не исполнившиеся в прошлом, т.е. выражает противоположность то-
му, что было. В придаточном и главном - plusquamperfectum
conjunctivum.
Si ita putavisses, erravisses - если бы ты так подумал (в прошлом),
ты бы ошибся.
г======================T================T==================================¬
¦ СЛУЧАЙ УСЛ. ПЕРИОДА ¦ НАКЛОНЕНИЕ ¦ ПОЯСНЕНИЯ ¦
¦======================+================+==================================¦
¦Casus realis
¦ ¦ ¦ки зрения говорящего условие и вы-¦
¦(реальный случай) ¦ ¦текающее из него следствие ¦
¦ ¦ ¦(в настоящем,прошлом и будущем) ¦
¦======================+================+==================================¦
¦Casus potentialis ¦ Conjunctivus ¦ В придаточном и главном предлож. ¦
¦ ¦ ¦ Означает условие или следствие, ¦
¦(Потенциальный случай)¦ praesens или ¦ исполнение которых представляется¦
¦ ¦ perfectum ¦ говорящему,хотя и возможным в ¦
¦ ¦ ¦ будущем,но маловероятным ¦
¦======================+================+==================================¦
¦Casus irrealis
¦ ¦ ¦ Означает условие или следствие: ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦(ирреальный случай) ¦ imperfectum - ¦ Не выполнимые в настоящем ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ plusquamper.- ¦ Не выполнимые в прошлом ¦
L======================¦================¦==================================-
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
Косвенной речью называется передача чьих-либо слов или мыслей в форме
предложения или ряда предложений, зависящих от глагола со значением "гово-
рить", "думать" и т.п.
Главные предложения повествовательные, а также содержащие риторичес-
кий вопрос, передаются в косвенной речи при помощи accusativus cub
infinitivo.
Главные предложения, содержащие императив или конъюнктив в значении
побуждения, запрещения, просьбы, а также содержащие действительный вопрос,
передаются в косвенной речи при помощи конъюнктива.
В придаточных предложениях всегда употребляется конъюнктив.
Времена конъюнктива, как в главных, так и в придаточных предложениях,-
по consecutio temporum в зависимости от времени глагола, который вводит
косвенную речь. Так как управляющий глагол чаще бывает в историческом вре-
мени,то в косвенной речи обычно встречаются imperfectum и plusquamperfectum
conjunctivi.
В косвенной речи имеются также отличия, по сравнению с прямой речью, в
употреблении местоимений. Личные местоимения 1-го лица передаются при помо-
щи определительного местоимения ipse в именительном падеже и возвратного se
- в косвенных падежах. Притяжательным местоимениям 1-го лица в косвенной
речи соответствует suus. Личные местоимения 2-го лица передаются посред-
ством указательного местоимения is или ille, если на нем лежит логическое
ударение: иногда местоимение может быть опущено.
--------------------------------T------------------------------------¬
¦ Прямая речь ¦ Косвенная речь ¦
+-------------------------------+------------------------------------+
¦ Helvetii ita cum Caesare egerunt: ¦
+-------------------------------T------------------------------------+
¦"ita a patribus nostris didici-¦se ita a patribus suis didicisse, ut¦
¦mus, ut virtute, non dolo con- ¦virtute, non dolo contenderent. Qua-¦
¦tenderemus.Quare noli committe-¦re ne committeret, ut is locus, ubi ¦
¦re, ut is locus, ubi constiti- ¦constitissent ex calamitaie populi ¦
¦mus, ex calamitate populi Roma-¦Romani nomen caperet. ¦
¦ni nomen capiat". ¦ ¦
+-------------------------------+------------------------------------+
¦ Гельветы вели такие переговоры с Цезарем: ¦
+-------------------------------T------------------------------------+
¦"от своих отцов мы научились ¦от своих отцов они научились состя- ¦
¦состязаться в доблести, а не в ¦заться в доблести, а не в хитрости. ¦
¦хитрости. Поэтому не допускай, ¦Поэтому пусть он не допустит, чтобы ¦
¦чтобы то место, где мы стоим, ¦то место, где они стоят, получило ¦
¦получило название от несчастья ¦название от несчастья римского на- ¦
¦римского народа". ¦рода". ¦
L-------------------------------+-------------------------------------
Здесь при переводе прямой речи в косвенную личная форма didicimus пе-
реходит в infinitivus perf. act. didicisse, при котором действующее лицо
обозначается винительным падежом se.
Императиву, выражающему запрещение, noli committere соответствует
конъюнктив ne committeret. Конъюнктив при союзе ut сохраняется, конъюнкти-
вом заменяется также индикатив в придаточном определительном: constitimus
дает в косвенной речи constitissent. Притяжательное местоимение nostris за-
меняется suis.
Косвенная речь (таблица)
г==========================================================================¬
¦ ¦
¦====================================T=====================================¦
¦Главные или независимые предложения ¦ Accusativus cum infinitivo ¦
¦Риторический вопрос ¦ ¦
¦====================================+=====================================¦
¦Независимые предложения с конъюнкти-¦ Conjunctivus ¦
¦вом и императивом ¦ ¦
¦Вопросительные предложения ¦ по правилам consecutio temporum ¦
¦Придаточные предложения любого типа ¦ ¦
¦====================================+=====================================¦
¦Futurum I ¦Praesens conj. - после главных времен¦
¦ ¦Imperfect. conj. - после исторических¦
¦====================================+=====================================¦
¦Futurum II ¦Perfectum conj.- после главных времен¦
¦ ¦Plusquamp. conj. - после исторических¦
¦====================================+=====================================¦
¦1-е лицо прямой речи (ego,nos) ¦Ipse - для именительного падежа ¦
¦ ¦Sui - для остальных падежей ¦
¦ ¦Suus - для притяжательных местоимений¦
¦====================================+=====================================¦
¦2-е лицо прямой речи (tu,vos) ¦is,ille
¦ ¦ejus,illius (sing.)- для притяж.мест.¦
¦ ¦eorum,illorum (pl.)- для притяж.мест.¦
L====================================¦=====================================-
Attractio modi (уподобление наклонения)
В придаточном предложении (большей частью определительном), зависящем
от глагола в конъюнктиве или от инфинитивного оборота, вместо ожидаемого
индикатива может быть употреблен конъюнктив. Это объясняется тем, что на
придаточное предложение, зависящее от конъюнктива, переносится восприятие
действия как предполагаемого, возможного и т.п., которое характерно для
конъюнктива. Когда придаточное предложение зависит от инфинитивного оборо-
та, оно вместе с ним образует как бы косвенную речь.
Rex virgini Cloeliae permisit, ut captivos, quos optaret, secum deduceret
- царь позволил девушке Клелии, чтобы она увела с собой пленных, ка-
ких желает.
Здесь конъюнктив optaret употреблен в придаточном определительном, ко-
торое, в свою очередь, зависит от придаточного дополнительного с конъюнкти-
вом, вводимого союзом ut. Конъюнктив optaret указывает на ожидаемое дей-
ствие: можно предполагать, что, воспользовавшись разрешением, Клелия отбе-
рет часть пленников и уведет их с собой.
Наверх
|