Краткий самоучитель латинского языка.

Заглавная / Учебник / Самоучитель/ Пословицы и поговорки / Словарь


  • Перейти к оглавлению
  • УРОК Х

    ГЛАСНАЯ И СМЕШАННАЯ РАЗНОВИДНОСТИ ТРЕТЬЕГО СКЛОНЕНИЯ

    Гласная разновидность

    Все существительные гласной разновидности третьего склонения относятся к среднему роду. У них, в отличие от существительных согласной разновидности, не нужно заучивать наизусть форму родительного падежа единственного числа. Существительные на –al и на –ar образуют генетив путём прибавления к форме именительного падежа единственного числа окончания –is. У существительных на –e окончание –is присоединяется к основе, которую мы получаем, удаляя окончание –e . Склоняются они следующим образом:

    animal (n) – животное

    N. animal - животное animalia - животные
    G. animalis - животного animalium - животных
    D. animali - животному animalĭbus - животным
    Acc. animal - животное animalia - животных
    Abl. animali - животным animalĭbus - животными
    V. animal – животное! animalia – животные!

    mare (n) – море

    N. mare – море maria – моря
    G. maris – моря marium – морей
    D. mari – морю marĭbus – морям
    Acc. mare – море maria – моря
    Abl. mari – морем marĭbus – морями
    V. mare – море! maria – моря!

    Смешанная разновидность третьего склонения
    Большинство слов смешанной разновидности относится к женскому роду. Существительных мужского рода в смешанной разновидности значительно меньше, а средний род представлен только двумя словами: cor, cordis – «сердце» и os, ossis – «кость». Существительные мужского и женского рода смешанной разновидности склоняются одинаково, а упомянутые выше два существительных среднего рода имеют несколько иной набор окончаний.

    Склонение существительных мужского и женского рода

    unguis (m) – коготь

    N. unguis – коготь ungues – когти
    G. unguis – когтя unguium – когтей
    D. ungui – когтю unguĭbus – когтям
    Acc. unguem – коготь ungues – когти
    Abl. ungue – когтем unguĭbus – когтями
    V. unguis – коготь! ungues – когти

    urbs (f) – город

    N. urbs – город urbes – города
    G. urbis – города urbium – городов
    D. urbi – городу urbĭbus – городам
    Acc. urbem – город urbes – города
    Abl. urbe – городом urbĭbus – городами
    V. urbs – город! urbes – города!

    Как мы видим, окончания существительных мужского и женского рода смешанной разновидности третьего склонения почти полностью совпадают с окончаниями существительных мужского и женского рода согласной разновидности. Исключение составляет только окончание родительного падежа множественного числа (genetivus pluralis), которое «позаимствовано» из гласной разновидности третьего склонения. А теперь рассмотрим уже упоминавшиеся выше два существительных среднего рода.

    Склонение существительных смешанной разновидности среднего рода

    cor (n) – сердце

    N. cor – сердце corda – сердцá
    G. cordis – сéрдца cordium – сердец
    D. cordi – сердцу cordĭbus – сердцам
    Acc. cor – сердце corda – сердцá
    Abl. corde – сердцем cordĭbus – сердцами
    V. cor – сердце! corda – сердцá!

    os (n) – кость

    N. os – кость ossa – кости
    G. ossis – кости ossium – костей
    D. ossi – кости ossĭbus – костям
    Acc. os – кость ossa – кости
    Abl. osse – костью ossĭbus – костям
    V. os – кость! ossa – кости!

    Нетрудно заметить, что окончания существительных os и cor, за вычетом окончания –ium в родительном падеже множественного числа полностью совпадают с окончаниями среднего рода согласной разновидности.

    Упражнение I
    Просклоняйте следующие существительные гласной разновидности третьего склонения.
    Lacunar (n) – «потолок», calcar (n) – «шпора», mare (n) – «море», manuale (n) – «учебник», altare (n) – «алтарь», exemplar (n) – «пример, образец», vectigal (n) – «налог, пошлина, арендная плата», insigne (n) – «знак, сигнал».

    Упражнение II
    Просклоняйте следующие существительные смешанной разновидности третьего склонения.
    Mors, mortis (f) – «смерть»; ars, artis (f) – «искусство»; vulpes, vulpis (f) – «лиса»;
    pars, partis (f) – «часть, доля»; nox, noctis (f) – «ночь»; avis, avis (f) – «птица»; fons, fontis (m) – «источник»; mons, montis (m) – «гора».

    Упражнение III
    Переведите следующие предложения с латинского на русский язык. Укажите род, число, падеж и номер склонения выделенных существительных. Для существительных третьего склонения укажите разновидность.

    1) Pirāta est marium latro. 2) Gentes, quae in montĭbus habĭtant, leges civitātis nostrae non sciunt, sed proprias leges habent. 3) Vectigalia in civitāte Romāna magna erant. 4) In familia Romāna magna erat auctoritas patrum. 5) Populus est cunctārum fons legum. 6) Proverbium latinum dicit: “Homines bibunt vinum, animalia cetĕra fontes”. 7) Magister heri librum “De fontibus juris Romāni” legēbat. 8) Dabo cras tibi Ulpiani librum “De justitia et jure”. 9) Solum stultus sine libris et manualĭbus discit. 10) Pirātae navale capiunt et naves cremant.

    СЛОВА

    animal, is (n) – животное
    auctoritas, auctoritātis (f) – сила, авторитет, власть
    bibo, bibi, - , bibĕre – пить
    cetĕrus, a , um – остальной, прочий
    cremo, cremāvi, cremātum, cremāre – сжигать
    cunctus , a um – весь
    disco, dedici, - , discĕre – учиться
    familia, ae (f) – семья
    fons, fontis (m) – источник
    gens, gentis (f) – племя
    justitia, ae (f) – 1) справедливость 2) юстиция
    manuale, is (n) – учебник mare, is (n) – море
    mons, montis (m) - гора
    navale, is (n) – гавань
    navis, is (f) – корабль
    pater, patris (m) – отец (склоняется по согласной разновидности; так же склоняются существительные frater – «брат» и mater – «мать»)
    proprius, a, um – собственный
    quae (f) – которые
    Ulpianus, i (m) – Ульпиан (имя известного римского юриста)
    vectigal, is (n) – налог
    vimum, i (n) - вино

    Упражнение IV
    Переведите с русского на латинский следующие предложения.

    1) В гавани ты увидишь наши новые корабли. 2) Государство – это большая семья. 3) Животные не имеют законов. 4) Налоги в нашем государстве будут расти. 5) Источник всех законов – народ. 6) В римском государстве велика была власть императора. 7) В учебнике ты прочитаешь о жизни царей и императоров Древнего Рима. 8) Слова юриста должны быть справедливы. 9) Бог видит сердца людей. 10) Справедливость часто не живёт в сердцах людей.

    Упражнение V
    Переведите на русский язык текст католической молитвы “Ave Maria…”. Выучите молитву наизусть.

    Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulierĭbus et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatorĭbus nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

    СЛОВА

    aveo, - , - , avēre – радоваться
    benedictus, a, um – благославенный
    Dominus, i – Господь
    fructus, us (m) – плод
    hora, ae (f) – час
    mater, matris (f) – мать
    mors, mortis (f) – смерть mulier, mulieris (f) - женщина
    nunc – сейчас, ныне
    oro, orāvi, orātum, orāre – молиться
    peccator, peccatoris (m) – грешник
    pro nobis – за нас
    tecum – с тобой
    venter, ventris (m) – живот, чрево

    Склонение имени Jesus – Иисус
    N. Jesus – Иисус
    G. Jesu – Иисуса
    D. Jesu – Иисусу
    Acc. Jesum – Иисуса
    Abl. Jesu – Иисусом
    V. Jesu! – Иисус!

    Упражнение VI
    Выпишите из упражнений I, II, III, V
    a) слова, заимствованные русским языком без изменения значения;
    б) слова, заимствованные русским языком с изменением значения;
    в) слова, заимствованные изучаемым вами иностранным языком без изменения значения
    г) слова, заимствованные изучаемым вами иностранным языком с изменением значения.

  • Наверх

  • Lingua Latina Vesperata, ver.1.31. Copyright © 2004, 2014 Evening Canto Labs.

    Яндекс.Метрика