Краткий самоучитель латинского языка.

Заглавная / Учебник / Самоучитель/ Пословицы и поговорки / Словарь


  • Перейти к оглавлению
  • УРОК VI

    СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ВТОРОГО СКЛОНЕНИЯ СРЕДНЕГО РОДА
    ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

    Существительные второго склонения среднего рода
    Существительные второго склонения среднего рода имеют в именительном падеже единственном числе окончание –um. Склоняются они следующим образом.

    N. judicium – суд judicia - суды
    G. judicii – суда judiciōrum - судов
    D. judicio – суду judiciis – судам
    Acc. judicium – суд judicios – cуды
    Abl. judicio – судом judiciis – судами
    V. judicium – суд judicia - суды

    Как мы видим на примере слова judicium, у существительных среднего рода совпадают формы именительного, винительного и звательного падежей. Эта особенность не ограничивается средним родом существительных второго склонения: в латинском языке у всех слов среднего рода (прилагательных, причастий, местоимений) именительный, винительный и звательный падежи всегда совпадают как в единственном, так и во множественном числе. Кстати, точно такая же закономерность наблюдается и в русском языке.

    Повелительное наклонение настоящего времени действительного залога – Praesens imperativi active

    Форма повелительного наклонения настоящего времени действительного залога единственного числа представляет собой основу инфинитива и образуется путём удаления окончания –re:

    I спряжение II спряжение III спряжение IV спряжение
    laborāre – работать
    laborā! – работай! tacēre – молчать
    tacē! – молчи! legĕre – читать
    legĕ! – читай! audīre – слушать
    audī! – слушай!

    Форма множественного числа повелительного наклонения образуется путём присоединения к форме единственного числа окончания –te

    I спряжение II спряжение III спряжение IV спряжение
    laborā! – работай!
    laborāte!– работайте! tacē! – молчи!
    tacēte! – молчите! legĕ! – читай!
    legĭte! – читайте! audī! – слушай!
    audīte! – слушайте!

    Обратите внимание на то, что у глаголов третьего спряжения конечный гласный основы ĕ переходит в ĭ.

    Форма запрещения

    Форма запрещения (не делай! не слушай! не пиши! не читай!) образуется путём постановки перед формой инфинитива вспомогательного слова noli: noli dormire – «не спи», noli accusāre – «не обвиняй», noli judicāre – «не суди» и др. Форма запрещения множественного числа образуется путём добавления к вспомогательному слову noli окончания –te : nolīte dormire – «не спите», nolīte accusāre – «не обвиняйте», nolīte judicāre – «не судите».

    Имена прилагательные (Nomina adjectīva) I – II склонений

    С именами прилагательными этой группы мы уже несколько раз сталкивались в текстах (bonus, laboriōsus, longa и др.). Прилагательные I – II склонений имеют три родовые формы – мужского рода, женского рода, среднего рода. Форма мужского рода оканчивается либо на –us либо на –er: bonus – «хороший», pulcher – «красивый». Прилагательные на –er встречаются значительно реже прилагательных на –us. Форма женского рода оканчивается на –a: bona – «хорошая», pulchra – «красивая». Прилагательные среднего рода оканчиваются на –um: bonum – «хорошее», pulchrum – «красивое».
    Имена прилагательные согласуются с именами существительными, к которым они относятся, по роду, числу и падежу. Прилагательные мужского рода изменяются по второму склонению (как существительные на –us или на -er), прилагательные женского рода изменяются по первому склонению, прилагательные среднего рода изменяются по второму склонению ( как существительные на -um).

    Притяжательные местоимения (Pronomina possessiva)

    Как и имена прилагательные, притяжательные местоимения латинского языка согласуются с существительными по роду, числу и падежу. Притяжательные местоимения мужского рода изменяются по второму склонению (как существительные на –us или на -er), притяжательные местоимения женского рода изменяются по первому склонению, притяжательные местоимения среднего рода изменяются по второму склонению ( как существительные на -um). Местоимение meus (муж. род, ед. ч. – «мой») имеет в звательном падеже единственном числе форму mi.

    meus, mea, meum – мой, моя, моё
    tuus, tua, tuum – твой, твоя, твоё
    suus, sua, suum – свой, своя, своё
    noster, nostra, nostrum – наш, наша, наше
    vester, vestra, vestrum – ваш, ваша, ваше

    Упражнение I
    Просклоняйте следующие существительные.

    Verbum – «слово», bellum – «война», otium – «отдых, досуг», templum – «храм», exēmplum – «пример, образец», palatium – «дворец», ostium – «вход», testamentum – «завещание», tabulatum – «этаж».

    Упражнение II
    Переведите на латинский язык.

    Приходи, побеждайте, работайте, считай, считайте, имей, пиши, пишите, слушайте, суди, дай, дайте, не пиши, не пишите, не слушай, не слушайте, не работай, не работайте.

    Упражнение III
    Образуйте мужской и женский род от прилагательных, данных в форме женского рода.

    Odiosum – «ненавистное», molestum – «печальное», optimum – «наилучшее», latum – «широкое, обширное», magnum – «большое», justum – «справедливое, законное».

    Упражнение IV
    Образуйте мужской и средний род от прилагательных, данных в форме женского рода.

    Mala – «плохая», nova – «новая», ultima – «последняя», sola – «единственная, одинокая», pura – «чистая», nigra – «чёрная», pigra – «ленивая, медленная».

    Упражнение V
    Образуйте указанную грамматическую форму от следующих существительных.

    Lupus (acc. sing.), reus (gen. plur.), vir (dat. sing.), causa (acc. plur.), popŭlus (voc. sing.), stella (acc. sing.), magister (abl. sing).

    Упражнение VI
    Переведите текст. Укажите род, число, падеж и номер склонения подчёркнутых существительных; лицо, число, наклонение и номер спряжения подчёркнутых глаголов.

    In oppĭdo nostro multa aedificia magna et pulchra sunt. En, in foro oppĭdi nostri templa et palatium vides. Apud palatium hortus est. Intrāmus in hortum. Multi viri et multae femĭnae in horto hodie ambŭlant. Puĕri parvi pilā ludunt. Puellae cantant et saltant. En, filias arbĭtri nostri videtis. In horto plantae variae crescunt: betŭlae, rosae, pini. Amicis meis hortus semper valde placet. Venite in hortum nostrum.
    СЛОВА
    aedificium (n) – здание, строение
    ambulo, ambulāvi, ambulātum, ambulāre - гулять
    betŭla (f) – берёза
    canto, cantāvi, cantātum, cantāre – петь
    cresco, crevi, cretum, crescĕre – расти
    forum (n) – площадь
    hortus (m) – сад
    intro, intrāvi, intrātum, intrāre – входить
    ludo, lusi, lusum, ludĕre – играть
    oppidum (n) – город (как правило, небольших размеров), крепость palatium (n) – дворец
    pila (f) – мяч
    pinus (f) - сосна
    placeo, placui, placĭtum, placēre – нравиться
    puĕr (m) – мальчик
    rosa (f) – роза
    salto, saltāvi, saltātum, saltāre – прыгать, плясать
    templum (n) – храм
    valde – очень
    varius, a, um - различный

    Упражнение VII
    Из упражнений I, III, IV, VI выпишите слова:

    а) заимствованные русским языком без изменения значения;
    б) заимствованные русским языком с изменением значения;
    в) заимствованные изучаемым вами иностранным языком без изменения значения;
    г) заимствованные изучаемым вами иностранным языком с изменением значения.

    Упражнение VIII
    Затранскрибируйте следующие латинские пословицы русскими буквами. Выучите их наизусть.

    1) Inter domĭnum et servum nulla amicitia esse esse potest – Между хозяином и рабом никакой дружбы быть не может.
    2) Non scholae, sed vitae discĭmus – Не для школы, но для жизни учимся.
    3) Inter arma tacent musae – Среди оружия молчат музы.
    4) Pecunia non olet – Деньги не пахнут.

  • Наверх

  • Lingua Latina Vesperata, ver.1.31. Copyright © 2004, 2014 Evening Canto Labs.

    Яндекс.Метрика